Skip to main content

You do not have any terminology yet or your terminology is inconsistent in documentation, software, marketing and product information? The systematic creation and maintenance of terminology are the first steps towards standardizing terminology and improving text comprehensibility and translatability.

How we support you

Schritt 1

Planning a terminology project

  • Defining project goals 
  • Defining the project scope
  • Defining the scope of delivery (delivery format: glossary, terminology database, entry structure, additional information)
  • Creating a schedule
  • Planning budget
Schritt 2

Preparing source material

  • Collecting, evaluating and selecting relevant sources (brochures, documentation, databases, software strings etc.).
  • If necessary: Preparing sources, e.g. converting file formats, cleaning up formatting and tags
Schritt 3

Collecting terminology

  • Extracting and collecting terminology candidates (semi-automated process using state-of-the-art technologies)
  • Selecting suitable terminology candidates
  • Enriching terminology candidates with additional information (source, context example, etc.)
Schritt 4

Verifying and approving terminology

  • Verifying and validating terminology candidates
  • If necessary, comparing with existing terminology
  • Coordinating with the client (approval process)
Schritt 5

Converting and providing terminology

  • Providing approved terminology in standardized format (XLSX, CSV, TBX) for further processing into terminology management systems, editing systems or translation tools
  • If necessary, importing terminology into databases


Daniel Zielinski Loctimize

Loctimize GmbH
Daniel Zielinski
Försterstraße 19
66111 Saarbrücken

Telephone:+ 49 681 91038365
Fax: + 49 681 91038367
Email: zielinski(at)