Skip to main content

We will ensure that you can translate any file format in your preferred translation environment. You will have complete control over the process, costs and quality of your translation and be able to meet even tight deadlines.

How we support you

Icon Datenaustausch

Converting files

  • Translation tools do not support every file format directly. This means that certain formats have to be converted into an intermediate format such as InDesign, QuarkXPress or FrameMaker
Icon Datenmanagement

Testing texts for translatability

  • Layout changes due to text length variation
  • Segmentation
  • Check for non-translatable texts
    • Product or proper names
    • Addresses, telephone numbers, email addresses, URLs
    • Article numbers, product codes
    • Placeholders, variables, constants, IDs in software texts
    • Texts containing formatting (e.g. red text in Excel)
    • Document structure (headings, fields)
  • Estimation of the expected preparation and post-processing efforts
Icon Filter

Excluding texts from the translation

  • Preparing source files
  • Creating or customizing filter settings of translation tools, e.g. text files that contain user-defined formats (XML, Excel)
  • Other settings: Providing additional information: Depending on the file format, we can also provide the translator with additional information in their translation tool (e.g. contextual information).
Icon Entwickler

Testing of the translation

  • Testing  the translation in the translation tool with our customized settings
  • Testing the translatability of the files with a pseudo-translation project round-trip
  • Test if all non-translatable elements are protected
  • Internationalization check for layout issues doing a simulated translation
  • Addition of language-specific characters
  • Automated text length variation

Delivery

Delivery

  • File types and filters ready for import into your preferred translation tool
  • Project templates
  • Prepared translation projects in the file format of your preferred translation tool (e.g. package format)
Icon Übersetzer

Translation

  • You translate and check your files or we hire external translation service providers who do it for you

Icon Zahnräder

Back conversion

  • If required, we convert the files back to their original format after the translation
Icon Reviewer

Quality assurance

  • Checking the layout
  • Creating printable file formats (e.g. PDF) 

Common example file formats how we process for our clients

Text document

Text documents

  • Microsoft Word (DOC/X)
  • Microsoft Excel (XLS/X)
  • Microsoft PowerPoint (PPT/X)
  • Open Office (ODT)
  • PDF files
  • Text files (TXT)
TMX-Datei

Tagged file formats

  • XML
  • HTML
  • RESX
  • XLIFF, XLF
InDesign übersetzen

DTP files

  • InDesign (INDD)
  • FrameMaker (FM)
  • QuarkXPress (QXP)
Icon Grafikdatei

Image files

  • Photoshop (PSD)
  • Illustrator (AI)
Icon Softwaredatei

Software files

  • Executable files (EXE, DLL)
  • JAVA (PROPERTIES, CLASS, JAR)
  • JavaScript (JS)
  • Text resources (INI, PHP, JSON, TS)

Your advantages

  • Optimized translation processes and costs due to file preparation 
  • Optimal settings for your translation tool
  • Time savings due to access to our extensive expertise
  • Risk minimization: translate only what needs to be translated, exclude everything else
  • Avoiding unnecessary and complex post processing of files after translation
  • Fast solutions for complex problems