Skip to main content

Der 1-tägige Workshop Maschinelle Übersetzung und Post-Editing dient als praktischer Einstieg für Post-Editoren, Übersetzer, Revisoren und Qualitätsmanager, die lernen möchten, worauf es beim Planen und Durchführen von Post-Editing-Projekten wirklich ankommt. Lernziele sind:

  • Grundlagen der maschinellen Übersetzung verstehen
  • Typische Fehler verschiedener MÜ-Systeme erkennen
  • Unterschiede zwischen Post-Editing und Übersetzung kennenlernen
  • Light Post-Editing und Full Post-Editing maschineller Übersetzungen erlernen
  • Post-Editing-Projekte planen und abrechnen
  • Best Practice

Sie sind neugierig geworden? Weitere Informationen sowie die nächsten Termine für den offenen Workshop finden Sie hier.

About us

Loctimize is a market-leading expert for global language logistics. We support a wide range of international businesses and language service providers who appreciate the expertise and experience of an independent expert who has the courage to think outside the box. Our team develops customized solutions and supports you from development to implementation. Let language become your competitive advantage.

We are a modern service provider and your contact for any questions relating to language in the context of globalization, internationalization and localization. We support divisions like marketing, product management, development, documentation and language services - both strategically as well as in their daily business.


Loctimize GmbH
Daniel Zielinski
Försterstraße 19
66111 Saarbrücken
Germany

Phone: +49 681 91038365
Fax: +49 681 91038367
Email: zielinski(at)loctimize.com

Contact