TYPO3 website localization projects: Best practice
Presentation by Daniel Zieinski held at TYPO3Camp
Venlo 2017. Now available for download.
As part of the increasing globalization and internationalization of businesses, more and more TYPO3 websites need to support multiple languages or locales. However, very often a lot of companies struggle when localizing and translating their website. TYPO3 website localization projects often go over time and over budget as their complexity is underestimated. This presentation gives some best practice advice how to successfully plan and manage a TYPO3 website localization project, what typical pitfalls and show stoppers are and how to avoid them.
Loctimize is a market-leading expert for global language logistics. We support a wide range of international businesses and language service providers who appreciate the expertise and experience of an independent expert who has the courage to think outside the box. Our team develops customized solutions and supports you from development to implementation. Let language become your competitive advantage.
We are a modern service provider and your contact for any questions relating to language in the context of globalization, internationalization and localization. We support divisions like marketing, product management, development, documentation and language services - both strategically as well as in their daily business.