Skip to main content

您还没有术语库?您的术语在文档、软件、市场营销和产品信息中不一致吗? 系统地创建术语库并对其维护是保持术语统一和提升文本可读性及可译性的第一步。

您可获得如下支持

Schritt 1

规划术语项目

  • 设置项目目标 
  • 定义项目范围
  • 定义交付范围(交付格式:术语表、术语数据库、条目结构、附加信息)
  • 创建时间表
  • 计划预算
Schritt 2

准备来源材料

  • 收集、整理和选择相关资料(宣传册、 文档、 数据库、 软件字符串等)
  • 如有必要:准备原始资料,如转换文件格式、清理格式和标记
Schritt 3

术语收集

  • 提取和收集术语建议 (使用最先进技术情况下的部分自动化流程)
  • 选择符合条件的术语建议
  • 以附加信息丰富术语建议(原文出处、上下文示例等)
Schritt 4

审查与发布

  • 审查与验证术语建议
  • 如有需要可与已有术语匹配
  • 向客户确认(发布流程)
Schritt 5

转换和提供

  • 以标准格式(XLSX、CSV、TBX)提供用于在术语管理系统、内容管理系统或翻译工具中进一步处理的共享术语
  • 如有需要可导入术语数据库

联系方式

Daniel Zielinski Loctimize

Loctimize GmbH
Daniel Zielinski
Fösterstraße 19号
萨尔布吕肯 邮编66111
德国

电话:+ 49 681 91038365
传真: + 49 681 91038367
电子邮箱:zielinski(at)loctimize.com

联系我们