Workshop

Oltre ai corsi per i maggiori software per la traduzione e localizzazione Loctimize propone anche workshop aperti e workshop aziendali dedicati ai vari argomenti della traduzione, localizzazione e internazionalizzazione.

Workshop aziendali

Formazione dedicata ai propri collaboratori per affrontare argomenti specifici o dettagli particolari di software di traduzione. Il nostro trainer preparerà i contenuti del workshop utilizzando il vostro materiale e sulla base delle vostre richieste. I workshop vengono organizzati presso la vostra sede oppure online.

Per maggiori informazioni o per ricevere un preventivo contattateci via email: info@loctimize.com.

Esempi di workshop

Preparazione dati

  • Verifica della localizzabilità dei documenti source
  • Gestione di file html e xml
  • Gestione di file DTP (InDesign, FrameMaker, Interleaf, QuarkXPress)
  • Selezione delle parti di testo da tradurre/non tradurre

Sistemi di traduzione server-based

Terminologia

  • Creazione di un database terminologico da utilizzare in tutta l'azienda
  • Preparazione e conversione di dati provenienti da altri formati o sistemi
  • Workflow per la creazione e manutenzione di dati terminologici

Localizzazione software

  • Localizzazione di applicazioni java
  • Localizzazione di applicazioni .NET
  • Traduzione di file RC
  • Traduzione di contenuti di database

Localizzazione di web content

  • Traduzione di contenuti TYPO3
  • Traduzione di contenuti Joomla
  • Workflow di traduzione
  • Workflow di revisione

Project management di progetti di traduzione

Sottotitolazione e traduzione nei media

Workshop di gruppo

Formazione di base e workshop su argomenti più specifici non trattati (per motivi di tempo) nei corsi base o che necessitano di una certa competenza di base.

Per maggiori informazioni contattateci via email: info@loctimize.com.

Argomenti

  • Presentazione audio sull'analisi con SDL Trados
  • Webinar introduttivo su SDL Trados 2007 e TagEditor
  • Workshop introduttivi (in aula) su SDL Trados 2007, SDL MultiTerm 2007 e SDL Trados Studio 2009
  • Corsi avanzati sulla gestione di formati particolari (xml, html, FrameMaker, Interleaf...)

Corsi personalizzati in base alle esigenze specifiche del cliente.

Date, sedi, prezzi e iscrizione

Per conoscere le date e le sedi dei nostri workshop consultate il nostro calendario dei corsi dove troverete anche gli altri dettagli (prezzi, iscrizione ecc.).

Inizio della pagina

Argomenti

Introduzione agli strumenti CAT

Gli strumenti di traduzione assistita: Funzionamento, sistemi a confronto,
utilizzo...

Gestione della
terminologia

Creazione e gestione di glossari, workflow, strumenti...

Assicurazione qualità

Cosa si intende per qualità? Metodi, strumenti...

Localizzazione software

Strategie, formati di file, workflow, strumenti...

Localizzazione di web content

Problematiche, strategie, formati di file, workflow, strumenti...

Chiamateci:
+49 681-91038365

Incontriamoci

Contatto

Loctimize GmbH 

  • Fuchstälchen, Gebäude 30
  • 66123 Saarbrücken
  • Germania