Workshops

Neben Produktschulungen für Übersetzungs- und Lokalisierungstechnologien bietet Loctimize GmbH  Offene Workshops und Firmenworkshops zu bestimmten Themen in den Bereichen Übersetzung, Lokalisierung und Internationalisierung.

Firmenworkshops

Zur Bearbeitung von Spezialfragen Ihrer erfahrenen Benutzer oder wenn neue Funktionen von Übersetzungswerkzeugen verwendet werden sollen. Unser Trainer bereitet den Workshop mit Ihren Beispieldaten und für Ihre spezielle Fragestellung vor. Die Workshops können bei Ihnen vor Ort oder über Web-Workshops abgehalten werden.

Für weitere Informationen oder für eine Anfragen zu einem Firmen-Workshop senden Sie bitte eine Mail an info@loctimize.com.

Themenbeispiele aus bisherigen Workshops

Dateivorbereitung

  • Prüfung der Lokalisierbarkeit der ausgangssprachlichen Dokumente
  • Arbeiten mit HTML und XML
  • Arbeiten mit DTP Formaten (InDesign, FrameMaker, Interleaf, QuarkXPress)
  • Text für die Übersetzung ausblenden

Terminologiearbeit

  • Aufbau einer Terminologiedatenbank, die firmenweit verwendet werden kann
  • Altdatenübernahme aus verschiedenen Formaten in das Terminologie-Management-System
  • Prozessentwicklung für Erstellung, Eingabe und Pflege von Terminologiebeständen

Softwarelokalisierung

  • Lokalisierung von JAVA-Applikationen
  • Lokalisierung von .NET-Anwendungen
  • Übersetzung von RC-Dateien
  • Übersetzen von Datenbankinhalten

Websitelokalisierung

  • Übersetzung von TYPO3-Websites
  • Übersetzung von Joomla-Websites
  • Übersetzungsprozesse
  • Korrekturworkflows

Übersetzungsprojektmanagement

Untertitelung und Filmübersetzung

Weitere Workshops auf Anfrage. Schreiben Sie uns: info@loctimize.com.

Offene Workshops

Standard-Einführungen und Workshops zu Themen, die in den Standardseminaren aus Zeitgründen nicht behandelt werden können oder erst nach einiger Zeit der Benutzung interessant werden.

Für weitere Informationen senden Sie bitte eine Mail an info@loctimize.com.

Themenauswahl

  • Audio-Vortrag zur Analyse in SDL Trados
  • Web-Workshop zur Einführung in die Arbeit mit SDL Trados 2007 und TagEditor
  • Einsteigerseminare (Präsenzseminare) zur Arbeit mit SDL Trados 2007, SDL MultiTErm 2007 und SDL Trados Studio 2009
  • Schulung für Fortgeschrittene zum Umgang mit verschiedenen Dateiformaten (XML, HTML, FrameMaker, Interleaf...)

Gerne nehmen wir auch Ihre eigenen Themenvorschläge ins Programm auf.

Termine, Orte, Kosten und Anmeldung

Die aktuellen Termine und -orte für unsere Workshops entnehmen Sie bitte unserem Schulungskalender. Dort finden Sie auch hinweise zu den Kosten und zur Anmeldung.

Seitenanfang

Themen

Übersetzen mit System(en)

Computergestütztes Übersetzen: Arbeitsweise, Systeme, Einsatz-
möglichkeiten...


Terminologie-
management

Erstellung und Pflege von Terminologie, Workflows, Tools...


Qualitätssicherung

Was ist Qualität? Maßnahmen, Tools...


Softwarelokalisierung

Strategien, Formate, Workflows, Tools...


Websitelokalisierung

Herausforderungen, Strategien, Formate, Workflows, Tools...



Nachrichten


+ Nachrichten

Treffen Sie uns

Localization Certification Program

6.-8.9.2010 in Köln

TM Europe

30.9.-1.10.2010 in Kraków

RuhrKo 2010

23.-24.10.2010 à Dortmund

TEKOM 2010

3.-5.11.2010 in Wiesbaden



Kontakt

Loctimize GmbH

  • Fuchstälchen, Gebäude 30
  • 66123 Saarbrücken
  • Germany