Asesoría

Asumir los retos

Los flujos de trabajo en el sector de la traducción y la documentación se hacen cada vez más variados y complejos. Además de la participación de diversos actores, también el uso de un número cada vez mayor de formatos traducibles y de las herramientas necesarias para editarlos representa un reto en constante crecimiento.

Tecnologías a su medida

No siempre lo más económico es lo más idóneo para sus procesos y datos. La decisión de adquirir una herramienta de traducción o localización no debe tomarse antes de consultar a los actores participantes y de comprobar que, en efecto, se trata de la herramienta más adecuada a los procesos internos.

La independencia genera confianza

La variedad de posibilidades en el sector de las tecnologías de la traducción y localización es tan grande que un solo individuo no puede abarcarla. Por ello resulta indispensable concentrarse en una parte del todo y trabajar en equipo para ganar una visión de conjunto y poner orden en el caos.

Muchos de los clientes para los que hemos trabajado durante años en materia de asesoría, asistencia técnica y desarrollo comparten esta opinión. Y es que gracias a nuestra amplia experiencia, cumplimos con los requisitos necesarios para juntos, en equipo, plantear las soluciones más acertadas a sus posibles problemas.

Servicios

Comparación de herramientas

Comparación y evaluación (benchmarking) de herramientas de traducción

Internacionalización

I18N de software y documentación (redacción técnica)

Gestión de proyectos

Gestión de órdenes de traducción, recursos, preparación de datos, herramientas de gestión de proyectos, interfaces

Aseguramiento de calidad

Aseguramiento de calidad automatizado
Garantía de calidad según la norma EN-15038

Localización de software

Traducción de software: recursos, tecnologías, flujos de trabajo

Terminología

Trabajo terminológico, verificación, extracción y gestión terminológica

Traducción

Gestión de traducción, uso de memorias de traducción (sistemas de MT o herramientas TAO), traducción automática

Localización de sitios web

Gestión de contenidos web multilingües, traducción de sitios web

Flujos de trabajo

Análisis y optimización de procesos de traducción, automatización

Aspectos

Personas

Para Loctimize, las personas siempre ocuparán un lugar esencial. Es necesario reunir a los actores internos y externos para integrar el conocimiento.

Procesos

Solo es posible alcanzar procesos óptimos cuando los flujos de trabajo
están definidos y se someten contínuamente a una revalorización.

Herramientas

Existe un gran número de herramientas y su selección e integración dependen de diversos factores. Las interfaces, por ejemplo, son un tema fundamental.

Encuéntrenos en

Contacto

Loctimize GmbH

  • Fuchstälchen, Gebäude 30
  • 66123 Saarbrücken
  • Alemania

Login

Enter your username and password here in order to log in on the website:
Login