El taller de memoQ server está dirigido a empresas y agencias de traducción que utilizan un servidor memoQ para sus proyectos de traducción. El objetivo del taller es la definición de un flujo de trabajo ideal para proyectos de traducción que incluyan procesos previos o posteriores a la traducción, tales como redacción, desarrollo continuado del software a traducir y corrección. Los flujos de trabajo que se definan se implementarán y se pondrán a prueba directamente en la práctica.
El siguiente índice de contenidos es variable y deberá entenderse como una orientación, ya que la selección y dificultad de los temas dependerá en gran medida de los conocimientos previos que tengan los participantes. Así, de acuerdo a la experiencia y a las necesidades de los participantes, se podrán incluir otros temas.
Si bien este taller ofrece una idea general sobre el proceso de traducción con memoQ, no está dirigido a traductores. Adicionalmente para el segundo día se puede reservar uno de los siguientes talleres :
Las fechas actuales de los cursos y los lugares donde estos se realizarán los encontrará en nuestro calendario de cursos. Allí también obtendrá información sobre los costes y el registro.

Por lugar:
Berlin, Bonn, Saarbrücken, Würzburg, Wien
Por producto:
Across, Déjà Vu, memoQ, SDL Passolo, SDL Trados