Mastering challenges

The localization of software interfaces and texts poses a particular challenge which goes far beyond what is needed to translate "normal" Word documents.

Localization software and translation tools.

We help you to determine which the most appropriate technology for this field is. Since we have excellent programming experience, we can also show you exactly where the difficulties in the software localization process lie and why. After all you can best translate a format when you really know its particularities: for example, how are keyboard shortcuts defined, why are there length limits for specific character strings and where, etc.

Translation of updates

During the process of translation there may be changes in the source code of the software being translated, for example, when the software is constantly being developed or when bugs are fixed. That is why it is often necessary to perform a translation update. In this context, we offer you consultancy to define processes and workflows and show you how you can integrate updates into ongoing translation processes without having to lose already existing translations.

Do you want further information or a non-binding offer? Write us to consulting@loctimize.com.

 

Workshops

Additionally, we offer courses and workshops on software localization.

+ Info

Come and meet us

Contact us

Loctimize GmbH

  • Fuchstälchen, Building 30
  • 66123 Saarbrücken
  • Germany

Login

Login